ДЕСЯТЬ ПОЕМ НА СВЯТО ШАВУОТ З РУКОПИСУ PARIS HÉBR. 110 ФРАГМЕНТАРНОГО ТАРГУМА: ПЕРЕКЛАД З АРАМЕЙСЬКОЇ, КОМЕНТАРІ, ПРИМІТКИ (ЧАСТИНА ІІ)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
Стаття присвячена єврейській літургійній поезії, написаній арамейською мовою в IV–VIII ст., зокрема десятьом поемам із Фрагментарного Тарґума (рукопис Paris Hébr. 110), переклад яких індоєвропейськими мовами не було здійснено раніше. Ці поеми були призначені для читання в синагозі на свято Шавуот, тож вони були своєрідним поетичним “коментарем” до тексту Десяти Заповідей. Оскільки ці поетичні твори були написані в різний час, ритміко-синтаксичні основи віршування в них відображають два основні типи поезії – докласичний (IV–VI ст.) та класичний (VI–VIII ст.). Значну увагу в статті приділено різниці між поетичним синтаксисом докласичного та класичного періодів історії єврейської літургійної поезії.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
єврейська літургійна поезія, Десять поем, рукопис Paris Hébr. 110, свято Шавуот, Фрагментарний Таргум
Elbogen I. Jewish Liturgy: a Comprehensive History / Translated by Raymond Scheidlin. New York, 1993.
Heinemann J. Remnants of Ancient Piyyuṭim in the Palestinian Targum Tradition // Hasifrut, 1973, № 4.
Klein M. L. The Fragment-Targums of the Pentateuch According to their Extant Sources. Vols. I–II. Rome, 1980.
Klein M. L. Genizah Manuscripts of Palestinian Targum to the Pentateuch. In 2 volumes. Vol. 1. Cincinnati, 1986.
Rabbi Yitzchok Kirner with Lisa Aiken. The Art of Jewish Prayer. Northvale, New Jersey, London, 1991.
Roberts C. H. Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt. Oxford, 1976.
Rosén H. B. Palestinian κοινη in Rabbinic Illustration // Journal of Semitic Studies, 1963, № VII. https://doi.org/10.1093/jss/8.1.56
Smelik W. Orality, the Targums, and Manuscript Reproduction // Paratext and Megatext in Jewish and Christian Traditions. Leiden, 2003.
Some Unpublished Piyyutim from the Cairo Genizah. By Meir Wallenstein. Manchester, 1956.
Weinberger Leon J. Jewish Hymnography. A Literary History. London – Portland, Oregon, 1998. https://doi.org/10.2307/j.ctv36zs6b
Zunz L. Literaturgeschichte der synagogalen Poeisie. Berlin, 1865.
יהלום יוסף. תחביר הפיוט הקדום (כולל יניי) כיסוד לסיגנונו. חיבור לשם קבלת תואר דוקפור לפילוספיה הוגש לסינט האוניברסיטה העברית ,1974
יהלום יוסף ומיכאל סוקולוף. שירת בני מערבא. שירים אראמיים של יהודי ארץ-ישראל בתקופה הביזנט. ירושלים :האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים ,1994
יהלום יוסף. שפת השיר הפיוט הארץ-ישראלי הקדום. ירושלים: הוצאת ספרים ע”ש י”ל מאגנס ,האוניברסיטה העברית ,1985
פליישר עזרא.שירת-הקודש העברית בימי-הביניים .ירושלים: בית הוצאת כתר ,1975
רוזנטל אברהם בן אליעזר שמשון. הפיוטים הארמיים לשבועות :בחינתם הדיאלקטית ותרומתם למילון הארמי. ירושלים ,1966
REFERENCES
Elbogen I. (1993), Jewish Liturgy: a Comprehensive History, Translated by Raymond Scheidlin, New York.
Heinemann J. (1973), “Remnants of Ancient Piyyuṭim in the Palestinian Targum Tradition”, in Hasifrut, No. 4.
Klein M. L. (1980), The Fragment-Targums of the Pentateuch According to their Extant Sources, Vols. I–II, Rome.
Klein M. L. (1986), Genizah Manuscripts of Palestinian Targum to the Pentateuch: In 2 volumes, Vol. 1, Cincinnati.
Rabbi Yitzchok Kirner with Lisa Aiken (1991), The Art of Jewish Prayer, Northvale, New Jersey and London.
Roberts C. H. (1976), Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt, Oxford.
Rosén H. B. (1963), “Palestinian κοινη in Rabbinic Illustration”, in Journal of Semitic Studies, No. VII. https://doi.org/10.1093/jss/8.1.56
Smelik W. (2003), “Orality, the Targums, and Manuscript Reproduction”, in Paratext and Megatext in Jewish and Christian Traditions, Leiden.
Some Unpublished Piyyutim from the Cairo Genizah (1956), By Meir Wallenstein, Manchester.
Weinberger Leon J. (1998), Jewish Hymnography. A Literary History, London, Portland and Oregon. https://doi.org/10.2307/j.ctv36zs6b
Zunz L. (1865), Literaturgeschichte der synagogalen Poesie, Berlin.
yhelvem yevsep. (1974) thebyer hepyevt heqdevm (kevlel yenyey) keysevd lesyegnevnev. heybevr leshem qeblet tevar devqepver lepyelvespeyh hevgesh lesyent havenyebresyeth h'eberyet (In Hebrew)
yhelvem yevsep (1994) vemyekal sevqevlevp. sheyret beny m'ereba. sheyreym arameyyem shel yhevdey arets-yesheral betqevph hebyeznet. yerveshelyem :haqedmeyh helavemyet heysheraleyt lemd'eyem (In Hebrew)
yhelvem yevsep. (1985) shept hesheyr hepyevt harets-yesheraley heqdevm. yerveshelyem: hevtesat sepreym 'e”sh y”l magens ,havenyebresyeth h'eberyet , (In Hebrew)
pelyeysher 'ezera. (1966) sheyret-heqvedsh h'eberyet beymey-hebyenyeym .yerveshelye (In Hebrew)
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.