“ҐІТА-АРТХА-САНҐРАГА” ЯМУНАЧАР’Ї / ПЕРЕКЛАД ІЗ САНСКРИТУ, ГРАМАТИЧНИЙ РОЗБІР САНСКРИТСЬКОГО ТЕКСТУ, ВСТУПНА СТАТТЯ ТА КОМЕНТАРІ Д. В. БУРБИ

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Д. В. Бурба

Анотація

Увазі читача пропонується український переклад трактату вішнуїтського віровчителя Ямуни (X–XI cт.) “Ґіта-артха-санґрага” (gītārtha-saṃgraha «Стисла сутність “Бгаґавадґіти”»). Оприлюднення першого українського перекладу цього твору покликане бути своєрідним підсумком серії публікацій глав “Бгаґавадґіти” (див. “Східний світ” з № 2 за 2018 рік по № 1 за 2021-й) – найвідомішої священної книги індусів.
Невеликий за обсягом компендій Ямуни помітно вплинув на теологію вішнуїзму. Творець філософської системи вішішта-адвайта Рамануджа у своєму великому коментарі на “Бгаґавадґіту” неухильно йде шляхом, прокладеним Ямуною. Згідно з “Ґіта-артха-санґра-гою”, найвищим духовним Джерелом усього є Нараяна (бог Вішну), пізнати якого можна лише завдяки бгакті – шануванню Бога та служінню Йому з любов’ю і відданістю, – а суть “Бгаґавадґіти” полягає у твердженні, що людина, яку цікавить лише служіння Господу, потрапляє в Царство Боже.
Ямуна, імовірно, першим розділив вісімнадцять глав “Бгаґавадґіти” на три “шістки” (ṣaṭka): про знання і дії, орієнтовані на йоґу; про бгакті-йоґу; про те, що не описане в перших двох шатках. Окрім бгакті-йоґи, автором “Ґіта-артха-санґраги” сформульовані визначення карма- й джняна-йоґи. Він зазначає, що три йоґи взаємопов’язані.
Кожний вірш “Ґіта-артха-санґраги”, а також кількох речень, що передують їй та стоять після неї, спочатку наведені в оригіналі (транслітерацією), потім іде дослівний переклад із граматичним розбором, а наприкінці – літературний переклад. У примітках цитуються деякі вірші “Бгаґавадґіти”, які допомагають краще зрозуміти ті чи інші висловлювання Ямуни.

Як цитувати

Бурба, Д. В. (2021). “ҐІТА-АРТХА-САНҐРАГА” ЯМУНАЧАР’Ї / ПЕРЕКЛАД ІЗ САНСКРИТУ, ГРАМАТИЧНИЙ РОЗБІР САНСКРИТСЬКОГО ТЕКСТУ, ВСТУПНА СТАТТЯ ТА КОМЕНТАРІ Д. В. БУРБИ. Східний світ, (3 (112), 179-194. https://doi.org/10.15407/orientw2021.03.179
Переглядів статті: 372 | Завантажень PDF: 157

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова
Посилання

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають

1 2 > >>