Charaka Samhita. Part I, Chapter 17 / Translation from Sanskrit, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The publication presents the first Ukrainian translation of the seventeenth chapter of the first part of the fundamental Sanskrit treatise on Ayurveda (traditional Indian medicine) Charaka Samhita. (For previous chapters, see the previous issue of The World of the Orient journal, issues 2–4 of last year, and issues for 2017). The text was most likely written in the 1st century CE. The translation is of great importance for acquaintance of the Ukrainian readers not only with medical conceptions and life of Ancient India but also with respective religious and philosophical doctrines.
The seventeenth chapter deals with diseases of the head, heart diseases, and seven types of abscesses. Abscesses are classified according to shape, color and location. Diseases of the head include migraine, rhinitis, diseases of the mouth, nose, eyes and ears, dizziness, facial paralysis, head tremor, spasm of the throat, neck or jaws, and “various other diseases”. The main cause of diseases in Ayurveda is considered to be an imbalance of doshas which are similarities of humors mentioned in the works of Hippocrates. The chapter also describes such an imaginary component of the body as ojas: “The yellowish slightly red fluid which is lodged in the heart is called the ojas of the body. Owing to its loss, a man dies”. Along with this, the chapter names such quite rational causes of pathological “imbalance” of mythical doshas as unhealthy diet, excessive physical exertion or, conversely, hypodynamia, emotional state, etc.
Quite interesting that a person suffering from a serious illness is in passing called a sinner in the chapter. This is evidence of the naive theology of antiquity, according to which people suffer for their sins. The author urges readers to always take care of their health, because every person is surrounded by diseases like enemies. The chapter ends with a summary list of its content.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
antiquity; Ayurveda; Charaka; India; samhita; Sanskrit; therapy; translation
Al-Beruni’s India: An Account of the Religion, Philosophy, Literature, Geography, Chronology, Astronomy, Customs, Laws, and Astrology of India about 1030 AD (1910), an English Language Edition with Notes and Indices by Dr. Edward C. Sachau in two volumes, Kegan Paul, Trench, Trubner and Co. Ltd, London.
Burba D. (2018), “Praktychna transkryptsiia sanskrytskykh vlasnykh nazv ta terminiv v uk-rainskii movi”, Shìdnij svìt, No. 1, pp. 104–122. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2018.01.104
Caraka-saṃhitā. Agniveśa’s Treatise Refined and Annotated by Caraka and Redacted by Dṛḍhabala (2014), Text with English, revised and enlarged edition, Vol. I, Edited and translated by Priyavrat Sharma, Chaukhambha orientalia, Varanasi. (Partly in Sanskrit).
Charaka-Samhita (1893), Translated into English [by K. M. Ganguli], Published by Kaviraj Avinash Chandra Kaviratna, Parts VI–VII, Corinthian Press, Calcutta.
Charaka Samhita: in six volumes (1949), Edited by Sri Gulabkunverba Ayurvedic Society, with introduction, commentary and indices including English, Hindi and Gujarati translations, Vol. 2, Ayurveda Mudranalay, Jamanagar. (Partly in Sanskrit).
Caraka Saṃhita (Agniveśa Saṃhita as Revised by Caraka and Dṛḍhabala), with Āyurveda Dīpikā, the Commentary of Cakrapāṇi Datta (1941), Vaidya Jādavaji Trivikramji Ācārya (ed.), Third edition, Satyabhāmābhāi Pāndurang, Bombay. (In Sanskrit).
Charaka Samhita. Handbook on Ayurveda, in two vols (2003), Gabriel Van Loon (ed.), Vol. 1, Morrisville, Lulu Inc.
Fil Y. and Karpitsky M. (2024), “ISKCON v Ukraini: vidpovidi na vyklyky rosiisko-ukrainskoi viiny”, Shìdnij svìt, No. 4, pp. 87–105. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2024.04.087
Priyadaranjan Rāy and Hirendra Nath Gupta (1965), Caraka Saṃhita (a Scientific Synopsis), National Institute of Sciences of India, New Delhi.
The Charaka-Samhita by Mahamuni Agnibesha, Revised by Maharshi Charaka (1897), Kabiraj Debendranath Sen and Kabiraj Upendranath Sen (compl. and ed.), Dhanvantari Meśin Yantra, Calcutta. (In Sanskrit).
The Charakasaṃhitā of Agniveśa Revised by Charaka and Dridhabala (1937), Sāhitya Āyurvedācharya Pandit Tārādatta Patna (ed.), Pt. I, Benares, Vidyavilas Press. (In Sanskrit).
The Sacred Kurral of Tiruvalliva-nayanar with Introduction, Grammar, Translation Notes, Lexicon and Concordance (In which are reprinted Fr. Beschi’s and F. W. Ellis versions) (1990), English translation and commentary Rev. G. U. Pope, Asian educational services, New Delhi and Madras.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.