ЗНАЙ СВОГО ВОРОГА: КОНЦЕПТ FULŪL У ДИСКУРСІ ЄГИПЕТСЬКОЇ РЕВОЛЮЦІЇ
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
Це 2-га стаття з трьох статей на тему конструювання соціально-політичного іншого у дискурсі Арабської весни в Єгипті. У статті представлений аналіз основних семантичних структур, що лежать в основі концепту FULŪL, новоутворення сучасного єгипетського революційного дискурсу, яке вживається на позначення соціаль-но-політичного іншого. Революційний дискурс описує FULŪL як тих, хто чинить негативні дії, спрямовані на те, щоб зашкодити подальшому поступу революції, яка розуміється як цілеспрямований рух НАРОДУ вперед. Негативні вчинки, які приписуються FULŪL, або події, до яких вони можуть спричинитися, подаються як такі, що випливають з їхніх питомих властивостей. FULŪL-центричні тексти становлять приклад поляризованого дискурсу ексклюзії, що є однією з центральних тем єгипетського революційного дискурсу.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Єгипет, єгипетський революційний дискурс, Арабська весна, семантичні структури, “Інший”
Богомолов А. В. Концепт IRADA(t) ASH-SHA‘B (воля народа) в дискурсе “арабской весны” // Сходознавство, 2014, № 64.
Andor Jozsef. Discussing the frame semantics: The state of the art. An interview with Charles J. Fillmore // Review of Cognitive Semantics. Vol. 8, No. 1. 2010. https://doi.org/10.1075/ml.8.1.06and
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane. London, 1863.
Bogomolov A. Got a problem – destroy it! A frame-semantic analysis of the proverb lā yafullu al-ḥadīd illā al-ḥadīd in the Egyptian revolutionary discourse // Східний світ, 2014, № 2.
Bogomolov O. V. FULŪL and REVOLUTIONARIES: Negotiating social boundaries in the discourse of the Egyptian Arab Spring // Сходознавство, 2014, № 65–66.
Ibn Manẓūr, Muḥammad b. Mukarram b. ‘Alī b. Aḥmad al-Anṣārī al-Ifrīqī al-Miṣrī Jamāl al-Dīn Abū l-Faḍl. Lisān al-‘arab. 15 vols. Beirut, 1955–1956.
Lakoff George, Johnson Mark. Metaphors we live by. London, 2003. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001
Talmy Leonard. Force Dynamics in Language and Cognition // Cognitive Science. Vol. 12, Issue 1. 1988. https://doi.org/10.1016/0364-0213(88)90008-0
REFERENCES
Bogomolov A. V. (2013), “Kontsept IRADA(t) ASH-SHA‘B (volya naroda) v diskurse ‘arabskoy vesny’”, Shodoznavstvo, No. 64.
Andor Jozsef (2010), “Discussing the frame semantics: The state of the art. An interview with Charles J. Fillmore”, Review of Cognitive Semantics, Vol. 8, No. 1. https://doi.org/10.1075/ml.8.1.06and
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (1863), London.
Bogomolov A. (2014), “Got a problem – destroy it! A frame-semantic analysis of the proverb lā yafullu al-ḥadīd illā al-ḥadīd in the Egyptian revolutionary discourse”, Shìdnij svìt, No. 2.
Bogomolov O. V. (2014), “FULŪL and REVOLUTIONARIES: Negotiating social boundaries in the discourse of the Egyptian Arab Spring”, Shodoznavstvo, No. 65–66.
Ibn Manẓūr, Muḥammad b. Mukarram b. ‘Alī b. Aḥmad al-Anṣārī al-Ifrīqī al-Miṣrī Jamāl al-Dīn Abū l-Faḍl (1955–1956), Lisān al-‘arab, 15 vols., Beirut. (In Arabic).
Lakoff George and Johnson Mark (2003), Metaphors we live by, London. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001
Talmy Leonard (1988), “Force Dynamics in Language and Cognition”, Cognitive Science, Vol. 12, Issue 1. https://doi.org/10.1016/0364-0213(88)90008-0
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.