The Sources and Features of “A Brief History of the Crimean Khans” Content
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The paper presents the results of the study of a small manuscript on the history of the Crimean Khanate, known under the conventional title of “A Brief History of the Crimean Khans”. Based on the study of the Kyiv and Berlin manuscripts, the features of the writing’s content were examined, and the sources of information were identified.
The analysis of the manuscript content proves that it can be divided into 4 parts, containing the genealogy of the founder of the Giray dynasty, Khadzhi Giray Khan, and a list of his sons, a commented chronology of the succession of Crimean khans in 1475–1654, an uncommented chronology of the succession of khans in 1666–1724, and a description of certain historical events that took place in the Crimean Khanate between 1725/6 and 1730.
It is found that the source of the conventional first part of “A Brief History” is “Shejere-i Turki” by Abu-l-Ghazi. The main source of the conventional second part of “A Brief History” is “Taqwīm al-tawārīkh” by Katib Celebi. The odds are that he used “Fadhlakat al-Tawārīkh” by Kâtib Celebi, and “Ta’rīkh al-Djannābī” and “Tanqih-i Tawarikh-i Muluk” by Hezârfen as additional sources. The source of the conventional third part, most likely, was an uncommented chronology of the change of power in Crimea, written in the high style Ottoman language, which has not survived to our time or has not yet been found. The study suggests that this part of “A Brief History” and the corresponding part of Seyyed Muhammad Riza’s “Seven Planets”, originate from the common source. The conventional fourth part of “A Brief History of the Crimean Khans” most likely belongs to the pen of the author himself and from this point of view deserves special attention.
The list of the manuscript’s sources and the content of its small fourth part written by the author himself allow us to get to see him as a person well-versed in history and well educated for his time, and assume that he was an ethnic Nogai or Crimean Tatar from the retinue of one of the Giray dynasty sultans in the North Caucasus.
The results of the research also include the transcriptive text of the manuscript based on a comparative study of the Berlin and Kyiv manuscripts and its translation into Ukrainian, which are attached hereto.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
“A Brief History of the Crimean Khans”; Kyiv manuscript; Berlin manuscript; Ottoman-Turkish language; languages of the Kipchak group; old Crimean Tatar language; North Caucasus; Crimean Khanate; source
Адыгская (черкесская) энциклопедия (2006), глав. ред. М. А. Кумахов, Фонд имени Б. Х. Акбашева, Москва.
Грибовський В. & Сень Д. (2012), “Бахты Гирей и проблема стабилизации границ Российской и Османской империй в первой трети XVIII века”, Wshodni Rochnik Humanistyczny, vol. VIII, s. 85–115.
Гулевич В. П. (2018), От ордынского улуса к ханству Гиреев: Крым в 1399–1502 гг., Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, Казань.
Зайцев И. В. (2009), Крымская историографическая традиция XV–XIX веков. Пути развития. Рукописи, тексты и источники, Восточная литература, Москва.
Кабардино-русские отношения в XVI–XVIII вв. Документы и материалы в 2-х томах (1957), т. II: XVIII в., АН СССР, Москва.
Мустафа Наїма (2016), Гюсейнові городи у витягу історії із заходу та сходу (Повідомлення про Україну), пер. з османсько-турецької О. Галенка та О. Кульчинського, студії О. Галенка, Видавництво Жупанського, Київ.
Сейид Мухаммед Риза (1832), Ассеб о-ссейяр или Семь планет, содержащий Историю крымских ханов от Менгли-Гирей хана I-го до Менгли-Гирей хана II-го, т. е. с 871/1466 по 1150/1737 г., Казань.
Сейтяг’яєв Н. С. (2024), «Генеалогія списків “Стислої історії кримських ханів”», Східний світ, № 4, с. 48–63. DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2024.04.048
Сейтяг’яєв Н. С. (2025), «Особливості мови “Стислої історії кримських ханів”», Східний світ, № 1, с. 63–80. DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2025.01.063
Сейтягьяев Н. С. (2003a), “В. Вернадский адына ильмий китапханеде булунгъан къырымтатар ве тюрк тарихы, эдебиятына аит материаллар”, Йылдыз, № 6, с. 40–72.
Сейтягьяев Н. С. (2003b), «Происхождение Сейида Мухаммеда Ризы (к вопросу о месте его “Семи планет” среди крымской исторической прозы XVIII века)», Культура народов Причерноморья, № 44, с. 35–41.
Сейтягьяев Н. С. (2011), “Вернадский адына Миллий ильмий китапханенинъ Эльязма болюгинде булунгъан къырымтатар ве тюрк тарихлары, тиллери ве эдебиятлары боюнджа мальземелер”, Труды НИЦ крымскотатарского языка и литературы КИПУ, т. 1, КРИ Издательство “Крымучпедгиз”, Симферополь, с. 335–357.
Смирнов В. Д. (1887), Крымское ханство под верховенством Оттоманской Порты до начала XVIII века, Санкт-Петербург.
Сычев Н. В. (2008), Книга династий, АСТ: Восток-Запад, Москва.
Abdülgaffâr b. Hasan b. Mahmûd el-Kırımî, “Umdetü’l-Ahbâr”, in Süleymaniye Kütüphanesi, Esad Efendi, 02331.
ʻAbdullah ibn Rıḍvān (2012), Tevārīḫ-i Deşt-i Ḳıpçaḳ ʻan Ḫıtta-i Ḳırım veya Tevārīḫ-i Tatar Ḫānān-ı Ḳadīm ve Aḥvāl-i Deşt-i Ḳıpçaḳ, Hazırlayanlar: M. A. Erdoğru, S. Uysal, Ege Üniversitesi Basımevi, Bornova, İzmir.
Abu’l-Ghāzī Bahādur Khān (1150 [1737]), “Šeğere’i Turki”, in Staatsbibliothek zu Berlin. Preußischer Kulturbesitz, Diez A quart. 14, available at: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001AB6000000000 (accessed January 20, 2022).
Başar O. S. (2021), Kâtip Çelebi’nin Takvîmü’t-Tevârîh’i (Metin-İnceleme), Yüksek Lisans Tezi, İstanbul.
Canatar M. (1999), “Cenâbî Mustafa Efendi: Hayatı, Eseri ve Tarih Görüşü”, Akademik Araştırmalar Dergisi, Sayı 4, s. 1–32.
Cenâbî Mustafa Efendi (Emirzâde), Mustafa b. Hasan b. Sinan el-Amâsî el-Hüseynî el-Hâşimî, “Muhtasar-ı Târîh-i Cenâbî”, in Süleymaniye Kütüphanesi, Nuruosmaniye, 03097.
El-Cenabi Ebu Muhammed Mustafa b. Hüseyin b. Sinan, “Tarihu’l-İslam”, in Süleymaniye Kütüphanesi, Mikrofilm, 03855, (Yeni Cami, 831).
Gelibolulu Mustafa Âlî (2021), Künhü’l-Ahbâr, 3. Rükün, 3. Cilt, Türkiye Yazma Eserler Kurumu, İstanbul.
Hezarfenn Hoseїn Efendi, “Précis d’histoire générale du monde islamique”, in Source gallica.bnf.fr, Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits. Supplément turc 137.
Kâtip Çelebi (2016), Fezleke [Osmanlı Tarihi (1000–1065/1591–1655)], 2 cilt, Neşre Hazırlayan Z. Aycibin, Çamlıca, İstanbul.
Klaproth von J. (1814), Travels in the Caucasus and Georgia, performed in the years 1807 and 1808, by command of the Russian Government, Translated from the German by F. Shoberl, London.
Öztuna Y. (1986), Osmanlı Devleti Tarihi, 1. Cilt, Faisal Finans Kurumu, İstanbul.
Schmidt J. (2002), “Künhü’l-Ahbâr. Âlî Mustafa Efendi’nin (ö. 1008/1600) dünya tarihi olarak kaleme aldığı eseri”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, 26. Cilt, Ankara, s. 555–556.
Schmidt J (2011), A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester, Brill, Leiden and Boston. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004186699.i-358
Walsh J. R. (1959), “The Turkish Manuscripts in New College, Edinburgh”, Oriens, Vol. 12, No. 1/2, pp. 171–189. DOI: https://doi.org/10.2307/1580193
Zajączkowski A. (1966), Kronika stepów Kıpczackich Tevārīḫ-i Dešt-i Qıpčaq z XVII wieku (Ms. İstanbul, Topkapĭ Sarayĭ, B. 289), Wydanie krytyczne wraz z XVIII-wiecznym przekładem francuskim, (Ms. Paris, Bibliothèque Nationale, Turc, S. 874), Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa.
REFERENCES
Abu-l-Gazi, “Rodoslovnaya tyurok”, in Instytut rukopysu Natsionalnoi biblioteky Ukrainy imeni V. I. Vernadskoho [Manuscript Institute of the V. I. Vernadsky National Library of Ukraine], Fund V “Odeske tovarystvo istorii ta starozhytnostei”, File 3780. (In Ottoman Turkish, Azerbaijani, Chagatai, Nogai, Kumyk and Crimean Tatar).
Adygskaya (cherkesskaya) entsiklopediya (2006), M. A. Kumakhov (Editor-in-Chief), The Boris Akbashev Foudation, Moscow. (In Russian).
Gribovs’kiy V. and Sen’ D. (2012), “Bakhty Girey i problema stabilizatsii granits Rossiyskoy i Osmanskoy imperiy v pervoy treti XVIII veka”, Wshodni Rochnik Humanistyczny, Vol. VIII, s. 85–115. (In Russian).
Gulevich V. P. (2018), Ot ordynskogo ulusa k khanstvu Gireyev: Krym v 1399–1502 gg., Institut istorii im. Sh. Mardzhani AN RT, Kazan. (In Russian).
Zaytsev I. V. (2009), Krymskaya istoriograficheskaya traditsiya XV–XIX vekov. Puti razvitiya. Rukopisi, teksty i istochniki, Vostochnaya literatura, Moscow. (In Russian).
Kabardino-russkiye otnosheniya v XVI–XVIII vv. Dokumenty i materialy v 2-kh tomakh (1957), Vol. 2: XVIII v., AN SSSR, Moscow. (In Russian).
Mustafa Naʻîmâ (2016), Hiuseinovi horody u vytiahu istorii iz zakhodu ta skhodu (Povidomlennia pro Ukrainu), Translated from Ottoman Turkish by O. Halenko and O. Kul’chyns’kyi, researched by O. Halenko, Vydavnytstvo Zhupans’koho, Kyiv. (In Ukrainian).
Seyid Muhammed Riza (1832), Asseb o-sseyyar ili Sem’ planet, soderzhashchii Istoriiu krymskikh khanov ot Mengli-Girey khana I-go do Mengli-Girey khana II-go, t. ye. s 871/1466 po 1150/1737 g., Kazan. (In Ottoman Turkish).
Seityagyayev N. (2024), “The Genealogy of the copies of ‘A Brief History of the Crimean Khans’ ”, Shìdnij svìt, No. 4, pp. 48–63. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2024.04.048
Seytyagyayev N. S. (2025), “Osoblyvosti movy ‘Stysloi istorii krymskykh khaniv’ ”, Shìdnij svìt, No. 1, pp. 63–80. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2025.01.063
Seytyagyaev N. S. (2003a), “V. Vernadskiy adına ilmiy kitaphanede bulunğan qırımtatar ve türk târîḫı, edebiyatına ait materiallar”, Yıldız, No. 6, pp. 40–72. (In Crimean Tatar).
Seytyagyaev N. S. (2003b), “Proiskhozhdeniye Seyida Mukhammeda Rizy (k voprosu o meste ego ‘Semi planet’ sredi krymskoy istoricheskoy prozy XVIII veka)”, Kul’tura narodov Prichernomor’ya, No. 44, pp. 35–41. (In Russian).
Seytyagyaev N. S. (2011), “Vernadskiy adına Milliy ilmiy kitaphaneniñ Elyazma bolüginde bulunğan qırımtatar ve türk târîḫlary, tilleri ve edebiyatları boyunca malzemeler”, Trudy NITS krymskotatarskogo yazyka i literatury KIPU, Vol. 1, KRI “Izdatel’stvo ‘Krymuchpedgiz’ ”, Simferopol, pp. 335–357. (In Crimean Tatar).
Smirnov V. D. (1887), Krymskoye khanstvo pod verkhovenstvom Ottomanskoy Porty do nachala XVIII veka, Saint Petersburg. (In Russian).
Sychev N. V. (2008), Kniga dinastiy, AST: Vostok-Zapad, Moscow. (In Russian).
Abdülgaffâr b. Hasan b. Mahmûd el-Kırımî, “Umdetü’l-Ahbâr”, in Süleymaniye Kth., Esad Efendi, 02331. (In Ottoman Turkish and Crimean Tatar).
ʻAbdullah ibn Rıḍvān (2012), Tevārīḫ-i Deşt-i Ḳıpçaḳ ʻan Ḫıtta-i Ḳırım veya Tevārīḫ-i Tatar Ḫānān-ı Ḳadīm ve Aḥvāl-i Deşt-i Ḳıpçaḳ, Prepared by M. A. Erdoğru and S. Uysal, Ege Üniversitesi Basımevi, Bornova, İzmir. (In Ottoman Turkish and Turkish).
Abu’l-Ghāzī Bahādur Khān (1150 [1737]), “Šeğere’i Turki”, in Staatsbibliothek zu Berlin. Preußischer Kulturbesitz, Diez A quart. 14, available at: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001AB6000000000 (accessed January 20, 2022). (In Chagatai, Azerbaijani, Ottoman Turkish, Crimean Tatar and Nogai).
Başar O. S. (2021), Kâtip Çelebi’nin Takvîmü’t-Tevârîh’i (Metin-İnceleme), Yüksek Lisans Tezi, İstanbul. (In Turkish).
Canatar M. (1999), “Cenâbî Mustafa Efendi: Hayatı, Eseri ve Tarih Görüşü”, Akademik Araştırmalar Dergisi, No. 4, pp. 1–32. (In Turkish).
Cenâbî Mustafa Efendi (Emirzâde), Mustafa b. Hasan b. Sinan el-Amâsî el-Hüseynî el-Hâşimî, “Muhtasar-ı Târîh-i Cenâbî”, in Süleymaniye Kütüphanesi, Nuruosmaniye, 03097. (In Ottoman Turkish).
El-Cenabi Ebu Muhammed Mustafa b. Hüseyin b. Sinan, “Tarihu’l-İslam”, in Süleymaniye Kütüphanesi, Mikrofilm, 03855 (Yeni Cami, 831). (In Ottoman Turkish).
Gelibolulu Mustafa Âlî (2021), Künhü’l-Ahbâr, in 3 vols, Vol. 3, Türkiye Yazma Eserler Kurumu, İstanbul. (In Turkish).
Hezarfenn Hoseїn Efendi, “Précis d’histoire générale du monde islamique”, in Source gallica.bnf.fr, Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits. Supplément turc 137. (In Ottoman Turkish).
Kâtip Çelebi (2016), Fezleke [Osmanlı Tarihi (1000-1065/1591-1655)], in 2 vols, Vol. 1, 2, Z. Aycibin (Prep.), Çamlıca, İstanbul. (In Ottoman Turkish).
Klaproth von J. (1814), Travels in the Caucasus and Georgia, performed in the years 1807 and 1808, by command of the Russian Government, Translated from the German by F. Shoberl, London.
Öztuna Y. (1986), Osmanlı Devleti Tarihi, Vol. 1, Faisal Finans Kurumu, İstanbul. (In Turkish).
Schmidt J. (2002), “Künhü’l-Ahbâr. Âlî Mustafa Efendi’nin (ö. 1008/1600) dünya tarihi olarak kaleme aldığı eseri”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Vol. 26, Ankara, pp. 555–556. (In Turkish).
Schmidt J (2011), A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester, Brill, Leiden and Boston. DOI: ttps://doi.org/10.1163/ej.9789004186699.i-358
Walsh J. R. (1959), “The Turkish Manuscripts in New College, Edinburgh”, Oriens, Vol. 12, No. 1/2, pp. 171–189. DOI: https://doi.org/10.2307/1580193
Zajączkowski A. (1966), Kronika stepów Kıpczackich Tevārīḫ-i Dešt-i Qıpčaq z XVII wieku (Ms. İstanbul, Topkapĭ Sarayĭ, B. 289), Wydanie krytyczne wraz z XVIII-wiecznym przekładem francuskim, (Ms. Paris, Bibliothèque Nationale, Turc, S. 874), Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.