The Penal Law Terminology in Siyāsatnāme: Some of Its Etymological, Semantic and Functional Peculiarities
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The paper is dedicated to the examination of the legal terms attested in the text of the Siyāsatnāme (سياسة نامه) integrated in the Siyāsatnāme Law (قانون السياسة نامه), the first Organic Law (النظام الاساسي) of Egypt enacted by the decree of Egyptian Viceroy/governor (wālī) Muḥammad ‘Alī Pasha (1805–1848) in 1253/1837 as its third part. The adoption of the Siyāsatnāme was one of the early attempts of the codification of Egyptian Penal Law by Muḥammad ‘Alī Pasha. The Siyāsatnāme text, as an example of the formal style of Written Arabic which started to develop in the early 19th century, represents its basic linguistic features, particularly, the widespread use of words that acquired terminological meanings in the administrative and legal spheres of Written Arabic of Egypt during the reign of Muḥammad ‘Alī Pasha, the era of the formation of the administrative apparatus of the new Egyptian state and the modernization of its legal system. A number of Arabic legal terms of the Siyāsatnāme belong to the Penal law terminology and denote misdemeanors of civil servants (e.g. رشوه “bribe”) and their punishments (e.g. عزل “dismissal from office”). The etymological analysis of the Penal law terms found in the text of the Siyāsatnāme has shown that the vast majority of them are of Arabic origin (with the exception of لومان “the hard labour in Alexandria dockyards”, کرباج “flogging”) and belong to the lexical layer of Classical Arabic (with the exception of Egyptian Spoken Arabic variant اغتلاس “embezzlement” vs. Classical Arabic اختلاس). Based on the structural analysis of the given terminological units, it was concluded that they were presented as single-component terms (e.g. حبس “imprisonment”) and multi-component terminological phrases (e.g. اجرا الجزا “imposition of punishment”). In this regard, the valence of the Penal law terms of the Siyāsatnāme when forming terminological phrases was analyzed. The peculiarities of the functioning of criminal law terms in this legislative text were considered as well.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Arabic language; Egypt; legal terminology; loanword; Penal law; semantics, semantic change; semantic field; term
al-Bustānī B. (1987), Muḥīṭ al-muḥīṭ, Maktabat Lubnān, Beirut. (In Arabic).
Catafago J. (1873), An English and Arabic Dictionary, in two parts, Arabic and English, and English and Arabic, Bernard Quaritch, 15 Piccadilly, London.
Dozy R. (1881), Supplément aux Dictionnaires Arabes, Vol. I–II, E. J. Brill, Leiden.
Fraschery Samy-bey Ch. (1883), Dictionnaire turc-français, Mihran, Constaninople.
Hava J. G. (1899), al-Farā‘id al-durriyya fī l-luġatayn al-‘arabiyya wa-l-inglīziyya. Arabic-English Dictionary for the Use of Students, Catholic Press, Beirut.
Hindoglu A. (1838), Dictionnaire abrégé turc-français, F. Beck, Vienne.
Kieffer J. D. and Bianchi T. X. (1835–1837), Dictionnaire Turc-Français, Vol. 1–2, Imprimé par autorisation du Roi a l’Imprimerie Royale, Paris.
Lane E.W. (1968), An Arabic-English Lexicon: in eight parts, Librairie du Liban, Beirut.
Mallouf N. (1863–1867), Dictionnaire Turc-Français, Vol. 1–2, Maisonneuve et Cie, Libraires-Éditeurs, Paris.
“Qānūn al-muntaḫab” (QM) (1900), in Zaġlūl A. F., al-Muḥāmāt, Maṭba‘at al-ma‘ārif, Cairo, Supplements (mulḥaqāt), Supplement (mulḥaq) 18, pp. 100–111. (In Arabic).
“Qānūn al-siyāsa al-malakiyya” (QSM) (1900), in Zaġlūl A. F., al-Muḥāmāt, Maṭba‘at al-ma‘ārif, Cairo, Supplements (mulḥaqāt), Supplement (mulḥaq) 18, pp. 111–116. (In Arabic).
“Qānūn al-siyāsatnāme” (QSN) (1900), in Zaġlūl A. F., al-Muḥāmāt, Maṭba‘at al-ma‘ārif, Cairo, Supplements (mulḥaqāt), Supplement (mulḥaq) 2, pp. 21–26. (In Arabic).
“Siyāsatnāme” (SN) (1900), in Zaġlūl A. F., al-Muḥāmāt, Maṭba‘at al-ma‘ārif, Cairo, Supplements (mulḥaqāt), Supplement (mulḥaq) 2, pp. 4–26. (In Arabic).
Spiro B. S. (1895), An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt, Al-Mokattam Printing Office, Cairo and Bernard Quaritch, 15 Piccadilly, London.
Vollers K. (1895), A Grammar of the Modern Egyptian Dialect of Arabic, University Press, Cambridge.
Willmore J. S. (1905), The Spoken Arabic of Egypt. Grammar, Exercises, Vocabularie, David Nutt, London.
Wortabet W. Th. (1888), Arabic-English Dictionary, Al-Muktataf Printing Office, Cairo.
Zaġlūl A. F. (1900), al-Muḥāmāt, Maṭba‘at al-ma‘ārif, Cairo.
Zenker J. T. (1862–1876), Turkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, Vol. 1–2, Verlag von Wilhelm Engelmann, Leipzig.
Secondary sources
Baer G. (1963), “Tanzimat in Egypt – The Penal Code”, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 26, No. 1, pp. 29–49. DOI: https://doi.org/10.1017/S0041977X00074255
Baer G. (1977), “The Transition from Traditional to Western Criminal Law in Turkey and Egypt”, Studia Islamica, No. 45, pp. 139–158.
Bosworth C. E. (1997), “Siyāsa”, in The Encyclopaedia of Islam, Vol. IX (San-Sze), Brill, pp. 693–694.
Hamed R. A. (1995), “The Siyasatname and the Institutionalization of Central Administration under Muhammad ‘Ali”, in The State and its Servants. Administration in Egypt from Ottoman Times to the Present, Hanna N. (ed.), The American University in Cairo Press, pp. 1–12, available at: http://www.raoufabbas.org/Download/1995%20Siyasatname.pdf (accessed July 10, 2025).
Hunter F. R. (1999), Egypt under the Khedives 1805–1879. From Household Government to Modern Bureaucracy, The American University in Cairo Press, Cairo.
Peters R. (1990), “The Codification of Criminal Law in Nineteenth Century Egypt: Tradition or Modernization?”, in Law, Society, and National Identity in Africa, Abun-Nasr J. M., Spellenberg U. and Wanitzek U. (eds), Helmut Buske Verlag, Hamburg, pp. 211–225.
Schacht J. (1986), “Ḳiṣāṣ”, in the Encyclopaedia of Islam, Vol. V (Khe-Mahi), Brill, pp. 177–180.
Sivkov I. (2022), “The hybridity of the New Arabic Official Language of Egypt of the First Half of the 19th Century (Based on the Text of Siyasatname Law)”, Romano-Arabica XXI. The Outsiders’ Arabic: From Peripheral to Diaspora Varieties, University of Bucharest, Center for Arab studies, pp. 125–134.
Tyan E. (1991), “Diya”, in the Encyclopaedia of Islam, Vol. II (C–G), Brill, pp. 340–343.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.