The Genealogy of the Copies of “A Brief History of the Crimean Khans”
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The paper presents the results of the study of the genealogy of the copies of a small work on the history of the Crimean Khanate, known under the conventional title “A Brief History of the Crimean Khans”. Based on a comparative study of the Kyiv and Berlin manuscripts, the important data on the history of the text of the work were obtained. In particular, the probable time of its creation (1730–1736) and the time when it was copied into the Berlin copy of the Abu-l-Ghazi’s work (around 1737) were determined. It has been proven that the “Brief History” is a separate work, and not a continuation of the “Turkic Genealogy” of Abu-l-Ghazi, to which it was added in the Kyiv manuscript. It was found that the Berlin manuscript was the first of the manuscripts of North Caucasian origin into which the “Brief History” was copied.
It was established that the main events in the history of the protographs of the currently known “Shejere-i Turki” copies, which contain the “Brief History”, with the exception of its copying into the Berlin manuscript in St. Petersburg, had taken place in the North Caucasus. This fact, in combination with the presence of Nogai-themed texts in the Berlin and Kyiv handwritten miscellanies, enabled us to put forward a hypothesis of their circulation among the Nogais in the North Caucasus. This is also evidenced by the marginalia which concern the Nogai people’s history in the text of the “Shejere-i Turki” in the Kyiv manuscript.
The study results show the perspectives of a comparative study of the currently known copies of the “Shejere-i Turki”, containing “A Brief History of the Crimean Khans”, in order to identify the ways of their appearance and dissemination in the North Caucasus.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
“A Brief History of the Crimean Khans”; Kyiv manuscript; Berlin manuscript; copy; genealogy of the copies; North Caucasus; Nogais
Алиев И. И., Алиева З. И. Карачаево-балкарские имена и фамилии. Толковый словарь. Москва, 2003.
Благова Г. Ф., Наджип Э. Н. “Тюркѝ”. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Москва, 1998.
Бутков П. Г. Материалы для новой истории Кавказа, с 1722 по 1803 год. Ч. 1–3. Санкт-Петербург, 1869.
Гарунова Н. Н., Суздальцева И. А., Галимова Л. Н. “Терский острог, Терский редут, Терки?..” (Еще раз к вопросу о роли Терского города в истории Северо-Восточного Кавказа XVI–XVII веков) // Самарский научный вестник. Т. 6, № 2 (19). 2017. DOI: https://doi.org/10.17816/snv201762207
Зайцев И. В. Новая рукопись Шоры Ногмова: Шора Ногмов, шотландские миссионеры, Юлиус Клапрот и тюркские рукописи // Transcaucasia. 2015–2016. Вып. 3. 2016.
Кабардино-русские отношения в XVI–XVIII вв. Документы и материалы в 2-х томах. Т. II. XVIII в. Москва, 1957.
Оразаев Г. М.-Р. “Северокавказский тюрки” в системе тюркских региональных письменных языков XVI–XIX вв. // Советская тюркология. Баку, 1987, № 3.
Оразаев Г. М.-Р. Памятники тюркоязычной деловой переписки в Дагестане XVIII в. (Опыт историко-филологического исследования документов фонда “Кизлярский комендант”). Махачкала, 2002.
Сводный словарь личных имен народов Северного Кавказа / Отв. ред. Р. Ю. Намитокова. Москва, 2012.
Сейтяг’яєв Н. С. “Стисла історія” ель-Хадж Курбана як ймовірне джерело перекладених черкеських генеалогій другої половини XVIII–XIX ст. // Східний світ, 2019, № 2. DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2019.02.025
Сейтяг’яєв Н. С. До питання атрибуції рукописного збірника “Абу-л-Газі. Родовід тюрків” із зібрання ІР НБУВ // Східний світ, 2021, № 2. DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2021.02.103
Сейтяг’яєв Н. С. “Розділ про Ідікі” з рукописного збірника “Абу-л-Газі. Родовід тюрків” ІР НБУВ (походження, мова і зміст) // Східний світ, 2022, № 1. DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2022.01.053
Сейтягьяев Н. С. В. Вернадский адына ильмий китапханеде булунгъан къырымтатар ве тюрк тарихы, эдебиятына аит материаллар // Йылдыз, 2003, № 6.
Сейтягьяев Н. С. Вернадский адына Миллий ильмий китапханенинъ Эльязма болюгинде булунгъан къырымтатар ве тюрк тарихлары, тиллери ве эдебиятлары боюнджа мальземелер // Труды НИЦ крымскотатарского языка и литературы КИПУ. Т. 1. Симферополь, 2011.
Смирнов В. Д. Крымское ханство под верховенством Отоманской Порты до начала XVIII века. Санкт-Петербург, 1887.
Сычев Н. В. Книга династий. Москва, 2008.
Abu’l-Ghāzī Bahādur Khān.
Klaproth von J. Travals in the Caucasus and Georgia, performed in the years 1807 and 1808, by command of the Russian Government / Tranlated from the German by F. Shoberl. London, 1814.
Schmidt J. A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester. Leiden – Boston, 2011.
Walsh J. R. The Turkish Manuscripts in New College, Edinburgh // Oriens. Vol. 12, No. 1/2. 1959. DOI: https://doi.org/10.2307/1580193
REFERENCES
Abu-l-Gazi, “Rodoslovnaya tyurok”, in Instytut rukopysu Natsionalnoi biblioteky Ukrainy imeni V. I. Vernadskoho [Institute of Manuscripts of V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine], Fund V “Odes’ke tovaristvo іstorіi ta starozhytnostey”, File 3780. (In Ottoman Turkish, Azerbaijani, Chagatai, Nogai, Kumyk and Crimean Tatar).
Aliyev I. I. and Aliyeva Z. I. (2003), Karachayevo-balkarskiye imena i familii. Tolkovyy slovar’, Pedagogika, Moscow. (In Russian).
Blagova G. F. and Nadzhip E. N. (1998), “Tyurkí”, in Yazykoznaniye. Bol’shoy entsiklopedicheskiy slovar’, Bol’shaya rossiyskaya entsiklopediya, Moscow, p. 525. (In Russian).
Butkov P. G. (1869), Materialy dlya novoy istorii Kavkaza, s 1722 po 1803 god, in 3 parts, Saint Petersburg. (In Russian).
Garunova N. N., Suzdal’tseva I. A. and Galimova L. N. (2017), “ ‘Terskiy ostrog, Terskiy redut, Terki?..’ (Yeshcho raz k voprosu o roli Terskogo goroda v istorii Severo-Vostochnogo Kavkaza XVI–XVII vekov)”, in Samarskiy nauchnyy vestnik, Vol. 6, No. 2 (19), pp. 125–131. (In Russian). DOI: https://doi.org/10.17816/snv201762207
Zaytsev I. V. (2016), “Novaya rukopis’ Shory Nogmova: Shora Nogmov, shotlandskiye missionery, Yulius Klaprot i tyurkskiye rukopisi”, Transcaucasia, 2015–2016, Issue 3, pp. 102–112. (In Russian).
Kabardino-russkiye otnosheniya v XVI–XVIII vv. Dokumenty i materialy v 2-kh tomakh (1957), Vol. 2, XVIII v., Moscow. (In Russian).
Orazayev G. M.-R. (1987), “ ‘Severokavkazskiy tyurki’ v sisteme tyurkskikh regional’nykh pis’mennykh yazykov XVI–XIX vv.”, Sovetskaya tyurkologiya, Baku, No. 3, pp. 47–52. (In Russian).
Orazayev G. M.-R. (2002), Pamyatniki tyurkoyazychnoy delovoy perepiski v Dagestane XVIII v. (Opyt istoriko-filologicheskogo issledovaniya dokumentov fonda “Kizlyarskiy komendant”), Mahachkala. (In Russian).
Svodnyy slovar’ lichnykh imen narodov Severnogo Kavkaza (2012), R. Yu. Namitokova (ed.), Izdatel’stvo “Flinta”, Izdatel’stvo “Nauka”, Moscow. (In Russian).
Seityagyaev N. S. (2019), “ ‘Stysla istoriia’ el-Khadzh Kurbana yak ymovirne dzherelo perekladenykh cherkeskykh henealohii druhoi polovyny XVIII–XIX st.”, Shìdnij svìt, No. 2, pp. 25–54. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2019.02.025
Seityagyaev N. S. (2021), “Do pytannia atrybutsii rukopysnoho zbirnyka ‘Abu-l-Hazi. Rodovid tiurkiv’ iz zibrannia IR NBUV”, Shìdnij svìt, No. 2, pp. 103–144. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2021.02.103
Seityagyaev N. S. (2022), “ ‘Rozdil pro Idiki’ z rukopysnoho zbirnyka ‘Abu-l-Hazi. Rodovid tiurkiv’ IR NBUV (pokhodzhennia, mova i zmist)”, Shìdnij svìt, No. 1, pp. 53–64. (In Ukrainian). DOI: https://doi.org/10.15407/orientw2022.01.053
Seityagyaev N. S. (2003), “V. Vernadskiy adına ilmiy kitaphanede bulunğan qırımtatar ve türk târîḫı, edebiyatına ait materiallar”, Yıldız, No. 6, pp. 40–72. (In Crimean Tatar).
Seityagyaev N. S. (2011), “Vernadskiy adına Milliy ilmiy kitaphaneniñ Elyazma bolüginde bulunğan qırımtatar ve türk târîḫlary, tilleri ve edebiyatları boyunca malzemeler”, Trudy NITS krymskotatarskogo yazyka i literatury KIPU, Vol. 1, KRI “Izdatel’stvo ‘Krymuchpedgiz’ ”, Simferopol, pp. 335–357. (In Crimean Tatar).
Smirnov V. D. (1887), Krymskoye khanstvo pod verkhovenstvom Otomanskoy Porty do nachala XVIII veka, Saint Petersburg. (In Russian).
Sychev N. V. (2008), Kniga dinastiy, AST: Vostok-Zapad, Moscow. (In Russian).
Abu’l-Ghāzī Bahādur Khān (1150 [1737]), “
Klaproth von J. (1814), Travals in the Caucasus and Georgia, performed in the years 1807 and 1808, by command of the Russian Government, Tranlated from the German by F. Shoberl, London.
Schmidt J (2011), A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester, Brill, Leiden and Boston.
Walsh J. R. (1959), “The Turkish Manuscripts in New College, Edinburgh”, Oriens, Vol. 12, No. 1/2, pp. 171–189. DOI: https://doi.org/10.2307/1580193
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.