Проблеми жанрової належності середньовічної жіночої китайської поезії та її стилістичні особливості: на прикладі поезії Лю Цайчунь

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Г.В. Дащенко

Анотація

У статті представлено перший переклад українською мовою поетичного циклу “Мелодія з вежі Лохун”, або “Пісня про очікування повернення [чоловіка]” (“羅嗊曲”), написаного Лю Цайчунь (劉採春, IX ст.), однією з “Чотирьох великих поетес династії Тан у жанрі ши” (“唐代四大女詩人”).

У першій частині статті подано переклад єдиного наявного біографічного фрагмента про Лю Цайчунь та простежено патерни інтерпретацій її життя в роботах китайських і тайванських дослідників.

Друга частина статті присвячена спробі визначити жанрову належність її поетичного циклу із семи поезій. Доведено, що цикл Лю Цайчунь написаний у жанрі ши та являє собою вдалу комбінацію ґутіши “поезії стародавнього стилю” (古體詩) та цзіньтіши “поезії нового стилю” (近體詩): шість із семи віршів цього циклу відповідають правилам написання поетичних творів цзіньтіши, а один – ґутіши.

У третій частині статті виявлено застосування різноманітних стилістичних фігур у циклі Лю Цайчунь, зокрема майстерне використання фонетичних (шуаншен та дєюнь), лексичних (різноманітні види антитези та градація) та синтаксичних засобів увиразнення (редуплікації, анадиплозис, риторичне запитання). Ці стилістичні фігури надають емоційної забарвленості поетичному тексту, даючи змогу передати різноманітні почуття ліричної героїні та надаючи багатомірності авторському голосу.

Як цитувати

Дащенко, Г. (2023). Проблеми жанрової належності середньовічної жіночої китайської поезії та її стилістичні особливості: на прикладі поезії Лю Цайчунь. Східний світ, (4 (121), 83-96. https://doi.org/10.15407/orientw2023.04.083
Переглядів статті: 197 | Завантажень PDF: 220

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова
Посилання