МЕТАФОРИЧНА КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ЕМОЦІЙ У ПЕРСЬКІЙ МОВІ (НА ПРИКЛАДІ КОНЦЕПТУ СТРАХ)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
У статті досліджено специфіку метафоричної концептуалізації базової людської емоції страх у перській мові на матеріалі лексичних та фразеологічних одиниць із соматичним компонентом, встановлено деякі універсальні та етноспецифічні особливості соматичного осмислення цієї емоції перською мовною свідомістю.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
концепт СТРАХ, Метафорична концептуалізація емоцій, перська мова
Апресян В. Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания, 2011, № 1.
Голева Г. С. Фарси-русский фразеологический словарь. Москва, 2000.
Изард К. Э. Психология эмоций. Санкт-Петербург, 2003.
Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Москва, 2008.
Красных В. В. “Свой” среди “чужих”: миф или реальность? Москва, 2003.
Охріменко М. А. Персько-український словник емотивної фразеології. Луцьк, 2011.
Селіванова О. О. Нариси з української фразеології (психокогнітивний та етнокультурний аспекти). Київ – Черкаси, 2004.
Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. Москва, 2008.
Ekman P. Basic emotions // Handbook of cognition and emotion / Dalgleish T., Power M. (eds.). Sussex, 1999.
Parchami M. Paskučehā-ye Farhang (biš az 15 hezār kenāye – estelāh va tekyekalām-e āmyāne-ye šofāhi). Tehrān, 2003.
Wierzbicka A. Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge University Press, 1999. https://doi.org/10.1017/CBO9780511521256
REFERENCES
Apresyan V. Yu. (2011), “Opyt klasternogo analiza: russkiye i angliyskiye emotsional’nyye kontsepty”, in Voprosy yazykoznaniya, No. 1. (In Russian).
Goleva G. S. (2000), Farsi-russkiy frazeologicheskiy slovar’, Moscow. (In Russian).
Izard K. E. (2003), Psikhologiya emotsiy, Saint Petersburg. (In Russian).
Krasavskiy N. A. (2008), Emotsional’nyye kontsepty v nemetskoy i russkoy lingvokul’turakh, Moscow. (In Russian).
Krasnykh V. V. (2003), “Svoy” sredi “chuzhikh”: mif ili real’nost’?, Moscow. (In Russian).
Okhrimenko M. A. (2011), Pers’ko-ukrayins’kyy slovnyk emotyvnoyi frazeolohiyi, Lutsk. (In Ukrainian).
Selivanova O. O. (2004), Narysy z ukrayins’koyi frazeolohiyi (psykhokohnityvnyy ta etnokul’turnyy aspekty), Kyiv and Cherkasy. (In Ukrainian).
Shakhovskiy V. I. (2008), Lingvisticheskaya teoriya emotsiy, Moscow. (In Russian).
Ekman P. (1999), “Basic emotions”, in Handbook of cognition and emotion, Dalgleish T. and Power M. (Eds.), Sussex.
Parchami M. (2003), Paskučehā-ye Farhang (biš az 15 hezār kenāye – estelāh va tekyekalām-e āmyāneye šofāhi), Tehran. (In Farsi).
Wierzbicka A. (1999), Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511521256
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.