QUR’ĀN: ОLD SŪRAS (MECCAN PERIOD). TRANSLATION FROM ARABIC AND COMMENTS

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  V. Rybalkin

Abstract

Continuation of the Qur’ān translation into Ukrainian (has being in publishing progress since 2002) in chronological order of sūras with notes and commentaries based upon indigenous exegetical Arabic tradition, Medieval national lexicons and Western interpretations of the Muslim Holy Scripture. Special reference is made to Yarema Polotnyuk’s part translation of Qur’ān (first publication in 1990). Own author’s interpretation of the same fragment is presented.

How to Cite

Rybalkin, V. (2013). QUR’ĀN: ОLD SŪRAS (MECCAN PERIOD). TRANSLATION FROM ARABIC AND COMMENTS. The World of the Orient, (1 (78), 139-159. https://doi.org/10.15407/orientw2013.01.139
Article views: 73 | PDF Downloads: 80

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

Arabic, Meccan period, Qur’ān, оld sūras

References

Гиргас В.Ф. Арабско-русский словарь к Корану и хадисам. Москва – Санкт-Петербург, 2006.

Джалалейн. – Jalāl al-Dīn al-Maḥalli, Jalāl al-Dīn al-Suyūṭī. Tafsīr Al-Jalālayn (تفسير الجلالين) // http://www.maktabah.org/quran/tafsir/190-tafsir-al-jalalayn-arabic.html

Ібн Кясір. – Ibn Kasīr, ‘Imād ad-Dīn ’Ismā‘īl ’bn ‘Umar al-Qurayšī aš-Ŝāfi‘ī. Tafsīr al-Qur’ān al-‘aẓīm / Ḥaqqaqahu wa-harrağa nuṣūṣahu wa-ḍabaṭahu Ḥassān al-Ğibālī. Ar-Riyād: Bayt al-’Afkār ad-duwalīya li-n-našr wa-t-tawzī‘, 1420/1999.

Коран (фрагмент) / З арабської переклав Ярема Полотнюк // Всесвіт, 1990, № 6.

Коран. Дослідження, переклад (фрагмент), коментарі В.С. Рибалкіна. Київ, 2002.

Коран. Найдавніші сури (“есхатологічні”) / Переклад з арабської та коментарі В.С. Рибалкіна // Східний світ, 2011, № 4.

Коран / Пер. с араб. и коммент. Д.Н. Богуславского. Стамбул, 2001.

Коран / Пер. с араб. и коммент. И.Ю. Крачковского. Москва, 1986.

Коран / Пер. смыслов и коммент. Э.Р. Кулиева. Москва, 2006.

Коран / Смысловой пер. профессора Б.Я. Шидфар. Москва, 2004.

Рибалкін В.С. Семантика коранічної лексеми гайб // Східний світ, 2006, № 1.

Саади. – Толкование Священного Корана “Облегчение от Великодушного и Милостивого”: Смысловой перевод Корана на русский язык с комментариями Абд ар-Рахмана ас-Саади. В 3 т. / Пер. с арабского Э. Кулиева. Москва, 2008. (Библиотека “Исламские науки”).

Сабуні. – As-Sābūnī, Muḥammad ‘Alī. At-Tafsīr al-wāḍiḥ al-musayyar. Ṭab‘a 7. Saydā-Bayrūt, 2006.

Священный Коран / Пер. д-ра А. Садецкого. Ахмадийа Анджуман Ишаат Ислам Лахор инк. США, 1997.

Ушаков В.Д. О переводе Корана: вопросы теории и практики (на основе опыта автора) // Восток, 2006, № 3.

Ушаков В.Д. Фразеология Корана: Опыт сопоставления фразеоречений Корана и арабского классического языка. Москва, 1996.

REFERENCES

Girgas V. F. (2006), Arabsko-russkiy slovar’ k Koranu i khadisam, Moscow and Saint Petersburg. (In Russian).

Jalāl al-Dīn al-Maḥalli, Jalāl al-Dīn al-Suyūṭī, Tafsīr Al-Jalālayn, available at: www.maktabah.org/quran/tafsir/190-tafsir-al-jalalayn-arabic.html (In Arabic).

Ibn Kasīr, ‘Imād ad-Dīn ’Ismā‘īl ’bn ‘Umar al-Qurayšī aš-Ŝāƒi‘ī (1420/1999), Tafsīr al-Qur’ān al-‘azị̄m, Ḥaqqaqahu wa-harrağa nuṣūṣahu wa-ḍabaṭahu Ḥassān al-Ğibālī, Bayt al-’Afkār ad-duwalīya li-n-našr wa-t-tawzī‘, Riyadh. (In Arabic).

“Koran (frahment), Transl. by Polotnyuk Yarema” (1990), in Vsesvit, No. 6. (In Ukrainian).

Koran. Doslidzhennya, pereklad (frahment), komentari Rybalkina V. S. (2002), Kyiv. (In Ukrainian).

“Koran, Naydavnishi sury (‘eskhatolohichni’), Transl. from Arabic and comm. by V. S. Rybalkin” (2011), Shìdnij svìt, No. 4. (In Ukrainian).

Koran (2001), Transl. from Arabic and comm. by D. N. Boguslavskiy, Istanbul. (In Russian).

Koran (1986), Transl. from Arabic and comm. by I. Yu. Krachkovskiy, Moscow. (In Russian).

Koran (2006), Transl. and comm. by E. R. Kuliyev, Moscow. (In Russian).

Koran, Smyslovoy per. professora B. Ya. Shidfar (2004), Moscow. (In Russian).

Rybalkin V. S. (2006), “Semantyka koranichnoyi leksemy hayb”, in Shìdnij svìt, No. 1. (In Ukrainian).

Tolkovaniye Svyashchennogo Korana “Oblegcheniye ot Velikodushnogo i Milostivogo” Smyslovoy perevod Korana na russkiy yazyk s kommentariyami Abd ar-Rakhmana as-Saadi (2008), In 3 v., Transl. by Kuliyev E., Moscow. (In Russian).

As-Sābūnī Muḥammad ‘Alī (2006), At-Tafsīr al-wāḍiḥ al-musayyar, Ṭab‘a 7, Beirut and Saida. (In Arabic).

Svyashchennyy Koran (1997), Transl. by Sadetskiy A., Akhmadiy·a Andzhuman Ishaat Islam Lakhor ink., USA. (In Russian).

Ushakov V. D. (2006), “O perevode Korana: voprosy teorii i praktiki (na osnove opyta avtora)”, in Vostok, No. 3. (In Russian).

Ushakov V. D. (1996), Frazeologiya Korana: Opyt sopostavleniya frazeorecheniy Korana i arabskogo klassicheskogo yazyka, Moscow. (In Russian).